| Аннотация |
Проект посвящен изучению средневековых рукописей и архивных документов на латыни и средневековых разновидностях немецкого языка, хранящихся в российских собраниях, которые имеют немецкое происхождение. Предусматриваются как исторические исследования, архивоведческие исследования, изучение истории бытования библиотечных собраний, так и исследования, связанные с историей языка, и подготовка изданий текстов.
В полном соответствии с концепцией, заложенной РНФ, данная заявка является более масштабным развитием исследований, начатых в рамках проекта малых групп.
Значимым блоком, непосредственно продолжающим проект малых групп РНФ 2023-2024 гг. под руководством В. Л. Портных, является исследование послевоенной судьбы рукописей и архивных документов из ганзейских городов Любека, Гамбурга и Бремена, в значительной части средневековых, которые были вывезены из Германии в 1946 г. и, вместе с рукописями и документами из восточногерманского города Хальберштадт, были отсортированы от других перемещенных ценностей. Одна крупная часть была передана в 1952 г. в ГДР, другая – пройдя множество разных перемещений, была отправлена в 1990 г. в ФРГ по обмену. При этом в силу разных обстоятельств отдельные части этой архивной и библиотечной массы разбросало по стране, в силу чего некоторые рукописи и документы до сих пор хранятся в России. На первый взгляд, частный случай, отнюдь не является всего лишь историей бытования одной большой коллекции: он невольно выводит на многие более глобальные и значимые вопросы, связанные с алгоритмами вывоза и распределения перемещенных ценностей, целями вывоза и фактическим их назначением, проектами обмена архивами с администрацией британской оккупационной зоны, а затем и с ФРГ, и сопутствующими этому политическими сложностями. Планируется, что через 5-6 лет данные исследования увенчаются монографией. Кроме того, в рамках проекта предусмотрено пилотное исследование, которое касается политики распределения немецких архивов в целом, не только ганзейских ценностей. Наконец, еще одно вспомогательное исследование будет посвящено роли Госфонда литературы в распределении перемещенных библиотечных фондов.
Другим блоком предлагаемого исследования, также в некотором смысле продолжающим проект малых групп, является изучение конкретных средневековых рукописей немецкого происхождения. Так, в первую очередь, речь идет о трактате XV в. «Geistliche Pilgerfahrt oder die Sionpilgerin» («Духовное паломничество или Сионская паломница»), написанном швейцарским доминиканцем Феликсом Фабри. В Эрмитаже хранится ранее практически не вовлеченная в исследования малоизвестная рукопись этого трактата, которая в свое время была вывезена из Берлина. Кроме того, предполагается исследование средненижненемецкой Псалтири XV в., хранящейся в Российской национальной библиотеке и происходящей из восточногерманского города Хальберштадт. Оба этих памятника планируется не только исследовать, но и подготовить к изданию. Также предполагается проведение исследований по средненижненемецкой рукописи духовного содержания XV в., происходящей из Любека и хранящейся в Российской государственной библиотеке, и списка хроники псевдо- Турпина, который хранится в Российской национальной библиотеке.
Полученные результаты будут применяться в университетских курсах. Почти все участники проекта, включая основных его участников, одновременно являются преподавателями.
|