| Аннотация |
Исключительной чертой творчества Достоевского (которую из русских писателей он в полноте разделяет только с Пушкиным - но, важно подчеркнуть, с тем Пушкиным, каким он предстает в интерпретации Достоевского) является создание того, что можно назвать "глубоким текстом": глубоким как по структуре, предполагающей многослойность и сложную связность разных частей, так и - главное - по воздействию на читателя: в случае глубокого текста прочитанное воздействует не на сознание, не успевающее при последовательном однократном чтении обрабатывать и осмыслять его структуру (и, соответственно, заложенные в тексте интенции сознанием не фильтруются), но на более глубокие структуры личности, «схватывающие» авторскую интенцию как бы непосредственным ощущением, чувственно, то есть так, как это происходит в процессе жизненных взаимодействий, в которых мы получаем живой личный опыт. Одним из средств создания глубокого текста является авторская стратегия прямого выговаривания непосредственно в речи персонажей вопросов из категории «последних», определяющих основные параметры человеческого бытия, которыми возбуждается читательское сознание и более глубокие слои психики – и предъявления ответов на них недискурсивно, другими средствами, так что сознание до конца остается ищущим и
неудовлетворенным, а более глубокие слои психики, на «языке» которых как раз и даются ответы, эти ответы фиксируют, как самостоятельно опытно добытые. В связи с этим понятно, насколько травматичными для текста Достоевского являются неосмысленные вторжения в него текстологов, в том числе - в процессе перевода текстов писателя из старой орфографии в новую; процессе, связанном также и с корректировкой синтаксиса. Недискурсивные ответы на поставленные прямо вопросы часто оказываются связаны с собственным творчеством героев, с теми книгами, которые обнаруживаются у них в руках, на столе или в памяти, с языком, которым они говорят. Наиболее позволяют автору вторгаться в незанятое прямым и осознанным ответом пространство речи героев и повествователей библейские конструкции в их языке и французский язык, зачастую и даже как правило употребляемый героями именно тогда, когда в сказанное на русском не получится вместить второе значение, необходимое здесь автору. Исследование авторских стратегий Достоевского, изучение его умения создавать, как он сам говорит, "указующий перст, страстно поднятый" в
максимально ненаступательном, не давящем на читателя тексте, помимо глубокого проникновения в структуру и смыслы собственно произведений писателя, позволит изучить принципы создания и механизмы воздействия таких структур и обнаруживать подобные (пусть и редуцированные) структуры влияния в текстах других авторов.
|
| Приоритеты научно-технического развития |
ж) возможность эффективного ответа российского общества на большие вызовы с учетом возрастающей актуальности синтетических научных дисциплин, созданных на стыке психологии, социологии, политологии, истории и научных исследований, связанных с этическими аспектами научно-технологического развития, изменениями социальных, политических и экономических отношений;
|